SEO arbejde på sprogversionerede tekster

Mange tekstforfattere som udfører deres arbejde i firmaregi, vil opleve at deres tekster skal bruges i mere end en sammenhæng. Ofte skal teksterne både printes, og lægges på intranet og hjemmeside.

Denne teksternes multifunktionalitet gør at det for tekstforfatteren kan blive vigtigt at forholde sig til andre perspektiver end blot tekstens læsbarhed. Det kan for eksempel være en god ide at skæve en lille smule til tekstens synlighed i søgesammenhæng.

Endnu vanskeligere bliver tekstforfatning når teksten skal sprogversioneres. FrameMaker.dk har indgået et samarbejde med Seosucces.dk om et fokuseret arbejde med det interkulturelle perspektiv på kommunikationen. Det gør en forskel på oversatte teksters funktionalitet i seosammenhæng om man har viet det kulturelle perspektiv den fornødne opmærksomhed.

Yderligere information